講台語的科學家
用台語寫小說,沒問題;作歌詞,足簡單。但是若要用台語說高深的量子物理,你咁有法度?
台語做科學,同款夠力
「在量子力學裏,不確定性原理(uncertainty principle,又譯不確定原理、測不準原理)表明,粒子的位置與動量不可同時被確定」這段話光是用國語唸起來,都有點讓人霧裡看花;什麼是「量子」、「粒子」什麼又是「動量」,這麼多的術語,用台語能通嗎?
伯宗老師說:「沒問題!」他不但要用台語做物理科普,更要直接挑戰最複雜的量子物理學說。為大家示範如何用台語講科學。未來有一天,也許會有人以台語寫出驚世的論文,奪下諾貝爾獎,成為下個台灣之光!
【講者介紹】
陳柏中,加州大學聖地牙哥分校物理學博士。曾任國家理論科學研究中心中心科學家;現任國立清華大學物理系教授,研究專長為量子計算物理。2003年曾推廣閩南語維基百科,以白話字書寫。
【活動資訊】
時間:2016/4/30(六) 14:00~17:00
地點:嶼讀書房 新北市永和區仁愛路266號
講師:陳柏中
講題:上帝無咧跋十八--兼論薛丁貴个內褲
費用:150元 (附85元飲料一份)
【注意事項】
- 場地禁帶外食
- 請自備筆電或行動上網工具,方便活動中寫作